…TO o tych co w tym dniu “leją ołów i cynę”…i o POLSKICH BOHATERACH

AUTOR MAREK TENDERA

PLAKAT KLUBU GAZETY POLSKIEJ W SYDNEY

Sylwester to czas pożegnania starego i powitania Nowego Roku, obfitujący w tradycje i przesądy, które mają zapewnić szczęście, pomyślność i dobrobyt, w tym noszenie czerwonej bielizny, trzymanie pieniędzy w kieszeni, wspólne jedzenie 12 winogron (Hiszpania) czy LANIE OŁOWIU I CYNY (Niemcy/Austria). Popularne są również wróżby, huczne zabawy, ognie sztuczne oraz symboliczne działania, jak unikanie sprzątania w Nowy Rok, by nie „wyrzucić” szczęścia. Jednym słowem “inna wieś – {więc } inna pieśń”…

SYLWESTER W OBOZIE NIEMIECKIM

Sylwester w niemieckim obozie (koncentracyjnym, pracy) oznaczał przede wszystkim terror, brak wolności, głód i strach, z nielicznymi, często potajemnymi przejawami oporu (jak napisy więźniów) lub tragiczne wydarzenia, np. egzekucje, które miały miejsce nawet w noc sylwestrową, jak krwawy sylwester w Auschwitz Birkenau, , podkreślając beznadziejność i brutalność obozowego życia. 

Pięciu członków obozowej konspiracji, którzy w ciągu kilkutygodniowego śledztwa nikogo nie zdradzili i swoimi zeznaniami nie przyczynili się do dalszych aresztowań, powieszono w KL Auschwitz po apelu wieczornym 30 grudnia 1944 r. na placu przed kuchnią obozową. Przed śmiercią wznosili oni okrzyki w języku niemieckim i polskim: „Precz z Hitlerem!”, „Dziś my, jutro wy!”, „Niech żyje Polska!”.

BERNARD ŚWIERCZYNA

Jednym ze straconych był Bernard Świerczyna, który przed egzekucją więziony był w podziemiach bloku nr 11 w celi nr 28. Na trzy dni przed śmiercią, na jej drzwiach napisał ołówkiem: „Chciałem tylko być człowiekiem, nie bezduszną składnią cyfr. Byt swój z przyszłym związać wiekiem, dziejów przyszłych poznać szyfr. Zdradą przemoc mnie pojmała i zamknęła pośród krat, lecz honoru nie złamała, nawet go nie złamie kat”.     Niżej napis w języku łacińskim, dosłownie przytoczony: „Quia pulchris est pro Patria mori”, data: 27 grudzień 1944 r. i podpis: Bernd. Świercz. Cyt. Za “Dzieje” Adam Cyra

Bernard Piotr Świerczyna, ps. Max (ur. 23 lutego 1914 roku  w Chropaczowie  (dzisiejsza część Świętochłowic), zm 30 grudnia 1944 roku. W Auschwitz- Birkenau podporucznik rezerwy Wojska Polskiego, żołnierz ZWZ , członek i wpółorganizator ruchu oporu w Auschwitz.

Był synem Piotra, robotnika zaangażowanego w pracę niepodległościową, członka  POWj i uczestnika trzech powstań śląskich . W Mysłowicach Bernard kontynuował naukę w szkole powszechnej. Od 1925 roku w Państwowym Gimnazjum Męskim im. Tadeusza Kościuszki w Mysłowicach.

Bernard Świerczyna należał do wielu organizacji, Podejmował on starania w zdobywaniu wiedzy z zakresu wojskowości i kwalifikacji wojskowych. Swe zainteresowania wojskowo-sportowe wykorzystał w działalności Związku Harcerstwa Polskiego. Pisał wiersze, opowiadania, drobne utwory dramatyczne i teksty piosenek. Był redaktorem utworzonego w 1933 roku w mysłowickim Gimnazjum tygodnika literackiego „Kuźnica Ducha”. Pisywał także do ogólnopolskich i lokalnych gazet młodzieżowych. W 1935 roku Bernard Świerczyna złożył egzamin maturalny i uzyskał świadectwo dojrzałości.

W latach 1935–1936 odbył obowiązkową jednoroczną służbę wojskową, w trakcie której ukończył DywizyJny Kurs Podchorążych w Skierniewicach. Na stopień podporucznika został mianowany ze starszeństwem 1 stycznia 1938 .W tym też roku rozpoczął pracę zawodową w Wydziale Skarbowym Urzędu Wojewódzkiego Śląskiego w Katowicach. Kilka dni przed wybuchem wojny zawarł związek małżeński z mysłowiczanką Adelajdą z Kierków. 28 sierpnia 1939 roku wcielony został do jednostki wojskowej, z którą udał się na Ziemię Lwowską Po jej zajęciu przez Armię Czerwoną  wrócił do Mysłowic. Po kilku tygodniach został aresztowany przez gestapo  i osadzony w obozie jenieckim w Łambinowicach  skąd zwolniony został pod koniec 1939 roku. W 1940 roku przeniósł się na bezpieczniejsze dla Polaków tereny Generalnego Gubernatorstwa. Rozpoczął działalność konspiracyjn na terenie Krzeszowic. 

POLECAMY TĘ KSIĄŻKĘ/ Autor Magdalena Stania

14 czerwca 1940 roku został aresztowany przez gestapo w Krakowie a 18 lipca przewieziony do Auschwitz-Birkenau transportem z więzienia Montelupich. W KL Auschwitz otrzymał nr 1393. Ze względu na dobrą znajomość języka niemieckiego kierownictwo obozu zatrudniło Bernarda Świerczynę w charakterze pisarza w magazynie odzieżowym. Tu kontynuował pracę konspiracyjną, dzięki której rotmistrz PILECKI, przybyły do obozu 21.09.1940 roku na podstawie zebranych już materiałów opublikować je później aliantom. Po nawiązaniu współpracy z działaczami Związku Walki Zbrojnej wszedł w skład ścisłego grona organizatorów ruchu oporu na terenie obozu oświęcimskiego. Bernard Świerczyna należał do najbardziej aktywnych członków ZWZ, a także wszedł do dowództwa Rady Wojskowej Obozu. W 1944  roku podjął próbę ucieczki, podczas której został schwytany i ponownie osadzony w obozie, z zastosowaniem zaostrzonych rygorów. 30 GRUDNIA 1944 roku Bernard Świerczyna został powieszony  w ostatniej publicznej egzekucji na terenie KL Auschwitz.

Osadzony przed egzekucja w podziemiach bloku 11, w celi nr 11 pozostawił po sobie ślad o wartości historycznej. Jest nim wyryty na drzwiach celi śmierci wiersz, zakończony zwrotem łacińskim, który w przekładzie polskim brzmi: „Jak słodko umierać za Ojczyznę”. Po 1945 roku, pośmiertnie Bernard Świerczyna odznaczony został Krzyżem Virtuti Military Klasy V, Śląskim Krzyżem Powstańczym I Krzyżem Oświęcimskim

  CZEŚĆ I CHWAŁA BOHATEROM !

30 December 1944 | 5 prisoners were hanged in Auschwitz after the evening roll-call. One of them was Bernard Świerczyna, Polish soldier, co-organizer of the resistance in the camp. 3 days before his death, he wrote those words in cell 28 in the bunker of Block 11.

„I just wanted to be human,not a soulless digits clump, Tie existence to the future, and decipher acts of pastI was captured by betrayal that placed me behind those bars, but my honor won’t be broken, even by the killing squad.” The escape was thwarted by the betrayal of a bribed SS guard. Johann Roth. who instead of driving the prisoners out of the camp, went straight to Block 11. Auschwitz Memorial / Muzeum Auschwitz

Żródła: Dzieje.pl/ /Książka: Bernard Swierczyna Autor Magdalena Stania / Auschwitz Memorial / Muzeum Auschwitz’s post facebook/ FOTO: CI CO NIE ZAPOMNĄ Instytut Pilckiego/

Dla naszepismo.pl opracował Marek Tendera/ ilustracje i wersję angielską dodał ADMIN. Redakcja przeprasza p. Marka za kilkudniowe opoźnienie powyższej publikacji.

####################### np.pl ######################

Śledź i polub nas:

Dodaj Komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *